Yritys ja yrittäjä

Yritys

Andromeda Translations syntyi halusta toteuttaa ammattiosaamiseni eri puolia. Kääntäjänä rakastan haastavien pätkien pyörittelyä kunnes oikea muoto loksahtaa kohdilleen, kun taas editoijana nautin tekstin hiomisesta parhaaseen mahdolliseen asuunsa niin suuressa kuin pienessä mittakaavassa. Työn vaihtelevuus ja luovuus on kaikki kaikessa.

Vaikka Andromeda Translations on rakennettu luovien alojen tekstityötä painottaen, tarjoan käännös- ja editointipalveluita yhtä lailla myös asiateksteille. Erityisen mielelläni työstän asiatekstejä esimerkiksi järjestöille ja toisille pienyrittäjille.

Yritystoimintaani ohjaavat samat intersektionaaliseen feminismiin perustuvat arvot kuin henkilökohtaista elämääni:

  • tasa-arvo ja yhdenvertaisuus
  • saavutettavuus ja esteettömyys
  • antirasismi
  • antihomofobia ja antitransfobia
  • sosiaalinen, taloudellinen ja ekologinen kestävyys

Tavoitteeni on, että Andromeda Translationsista tulee ajan myötä kielipalveluyritys, joka tunnetaan paitsi laadukkaista lopputuotteista, myös arvojensa takana seisomisesta, paneutuvasta yhteistyöstä ja silmissä loistavasta innosta.

Yrittäjä

Olen Ele, ammatiltani kääntäjä ja kieliasiantuntija ja koulutukseltani filosofian maisteri monikielisessä viestinnässä ja käännöstieteessä Tampereen yliopistosta.

Olen ollut lapsesta saakka intohimoinen lukija, ja niinpä kirjallisuuden parissa työskentely onkin erikoisalaani. Sateenkaari-ihmisenä queer-aiheet ja marginalisoidut kirjoittajat ovat erityisen lähellä sydäntäni.

Tekstityön vastapainoksi harrastan mm. ilma-akrobatiaa ja laulua. Asun Joensuussa puolisoni ja rescuekoiramme Tatin kanssa.

Pieni vaalea koira seisomassa rantakalliolla ilta-auringossa.